Thursday, January 28, 2010

Last days of winter sales announce the begenning of a new season and of course,  brand new choices to be made for my upcoming Spring Summer wardrobe. 
I am so excited!
But then I have a major issue (that some of you  might have too) : I can not afford to buy EVERYTHING. No wonder I'm talking about "choices"... (sometimes I wish I was Madonna or Victoria Beckham, I believe they've never heard about  the terrible "fashion choice" concept even once in their lifetime... haha).
So after hours of walking miles through Paris' boutiques, hundreds of dressing rooms, hours of careful consideration, here I am with my final shopping list...
Les derniers jours des soldes d'hiver annoncent le commencement d'une nouvelle saison et par conséquent, de nouveaux choix faire pour composer ma garde robe de l'été prochain.
Je ne tiens plus en place!
Mais voilà, j'ai comme un petit soucis (que sans doute certaines d'entre vous partagent) : je ne peux pas TOUT acheter. Et c'est bien pour cette raison que je parle de choix à faire... (parfois j'aimerais bien être Madonna ou Victoria Beckham, je parie qu'elles ne connaissent même pas l'horrible concept du choix en matière de mode... haha).
Voilà donc ma liste finalisée de toutes les pièces à acquérir après des kilomètres de marche à pieds de boutique en boutique, des centaines de cabines d'essayage, des heures de délibération douloureuse...
 
ISABEL MARANT
Cool Chic Parisian

BALMAIN
 Glamazon Sex-appeal

TSUMORI CHISATO
Oniric Mermaid

PRADA
The avant-garde

ALEXANDER WANG
Tomboy
GIVENCHY
Divine Goddess

Tuesday, January 26, 2010

We all know that Chanel is incontrovertible... Its powerful influence pushes the world 's trends fast forward season after season, year after year.
Chanel has become unmistakably a lifestyle that goes from passion to  hysteria through obsession, from fashion to cosmetics, from bike riding to skying and snowbording, from Karl to the numerous collaborations in arts, musics and so on... Chanel has been conquering inches of our wardrobe, of our face and body, almost every moment of our spare time... Next Spring, you can even tattoo your skin with Chanel Trompe-l'oeil sets.
As a matter of fact, the following concept needed to be shared with you : art student Ryan McSorley's final project for his product design class at Central Saint Martins...
Ryan McSorley : “The skincare market is growing year after year. We see more and more skincare procedures, products and brands becoming available to us, and we are under constant pressure to look younger than we are. Where does it stop? And what does the future look like for skin?
Bernadette Wegenstein, in her book Getting under the Skin: Body and Media Theory, puts it like this, ‘In cosmetics, just as in the figurative arts, the skin has become a detached commodity. Marketers think about it in absolute, abstract and detached terms.’ Our own skin has become a material and surface which is open to creative reworking.
As with mass-produced commodity products, skin is a means for individual expression- we want to be different and set ourselves apart from the masses. Just as we can define ourselves through the brands of clothing we wear, or the brand of mobile phone we have, we can now define ourselves by the brand of skincare product we use. If you are using skincare by Chanel, you want people to know that your skin is by Chanel, in the same way that Chanel handbags have clear branding, why shouldn’t our skin.
Considering this idea of branding skin, I have designed a beauty kit for Chanel. I chose Chanel due to it’s strong logo and brand history, and the fact that it is a high end brand. The packaging is manufactured in Corian, giving a smooth finish, and the organic and pebble like form is intended to reflect our obsession with perfection, especially when it comes to our faces. 
The kit is used at night before sleeping and includes a Cleanser, Toner and Moisturiser. There is also a headband in the kit, which is tied around the head and worn while sleeping. There is a silicone ‘Chanel logo’ on the underside of the headband which during the night leaves an imprint of the Chanel logo on the skin, which is visible for a few hours. People can then clearly see that the owner uses Skin by Chanel and not some other brand. Their skin has been branded Chanel… the ultimate fashion accessory you might say!??"
So what do you guys think of that, huh?
Nous savons tous que Chanel est incontournable ... Sa puissance et son influence dictent les tendances de demain et propulse le monde dans le future saison après saison, année après année.
Chanel est devenu incontestablement un mode de vie qui va de la passion à l'hystérie en passant par l'obsession, de la mode aux cosmétiques, du vélo au de ski ou encore à la glisse, de Karl aux nombreuses collaborations dans les arts, la musique, etc. Chanel a su conquérir chaque centimètre de notre garde-robe, de notre visage et corps, presque chaque instant de notre temps libre ... Au printemps prochain, vous pourrez même tatouer votre peau avec les Trompe-l'oeil de la marque.
Par conséquent, le concept suivant se devait d'être partagé avec vous : le projet final de Ryan McSorley I étudiant en art I pour sa classe de conception produits au Central Saint Martins.
Ryan McSorley : «Le marché du soin continue de croître année après année. Nous voyons de plus de filières, de produits et de marques mis à notre disposition, et nous sommes sous une pression constante pour paraître plus jeune que nous ne le sommes en réalité. Où sont les limites ? Et qu'est-ce que l'avenir réserve à notre peau ?
Bernadette Wegenstein, dans son livre Getting Under the Skin: Corps et théorie des médias, l'exprime ainsi : «Dans les cosmétiques, tout comme dans les arts figuratifs, la peau est devenu une bien à part entière. Les Marketeurs conçoivent la peau en termes absolus, abstraits et totalement détachés. "Notre propre peau est devenue un matériau et une surface ouvert à re-travail créatif permanent.
Comme pour les produits de grande consommation, la peau est un moyen d'expression individuelle, nous voulons être différents et nous distinguer de la masse. De la même façon que nous nous définissons par les marques de vêtements que nous portons, ou la marque de téléphonie mobile que nous possédons, nous pourrons nous distinguer par la marque de produit de soin que nous utilisons. Si vous utilisez des soins Chanel, vous voulez que les gens le sachent, de la même manière que les sacs à main Chanel ont un branding clair, pourquoi pas notre peau ?
En partant de cette idée de l'image de marque de la peau, j'ai conçu un kit de beauté pour Chanel. J'ai choisi Chanel en raison de son logo fort et son historique de marque, et aussi parce que c'est une marque haut de gamme. Le packaging est fabriqué en Corian, ce qui lui donne un fini lisse, et la forme organique et les petits graviers, comme se veut le reflet de notre obsession de la perfection, surtout quand il s'agit de nos visages. 
Le kit est à utiliser le soir avant de dormir et comprend un nettoyant, un lotion et un hydratant. Il y a aussi un bandeau dans le kit, qui est noué autour de la tête et porté pendant le sommeil. Le logo Chanel en silicone sur la face inférieure du bandeau laisse une empreinte du double C sur la peau, pendant la nuit, et sera visible pendant quelques heures. Les gens peuvent alors voir clairement que la personne utilise Skin by Chanel et non une quelconque autre marque. Leur peau a été marquée Chanel ... l'ultime accessoire de mode pourrait-on dire?!?"
Alors, qu'en pensez-vous ?

Friday, January 22, 2010

Who is it ?
It is a friend of mine, Louise. 
Louise is the kind of girl I feel comfortable with, the kind of girl with whom I can be myself. Let me explain...
For me, Louise is the crystallization of the pure Parisian BoBo girl. The real thing. Not those avatars one can sometimes meet.
Louise, she has this discreet charm I this same charm that is taught to Asian girls I which makes her presence enigmatic and magnetic.
Louise, it is also about a modern femininity, a fresh attitude and a look a bit mischievous.
Louise, surprised me when we first met : she is a honest modesty kind of person. And I am telling you that because Louise is an artist, a jewel designer and she could have got so full of herself. Nonsense! Not Louise!
Louise, she has such a good taste that she can do whatever mix & match clothing she wants. And each time I am delighted.
Icing on the cake, Louise is a redhead girl I an other reason that makes her so unique.
Louise, she is sweet!
Next time I'll you about her jewels as soon as I have the chance to drop by her workshop.
To be continued... 
Qui est-ce ?
Une amie, Louise.
Louise c'est le genre de fille avec laquelle je me sens à l'aise, avec qui je peux être moi-même. Vous allez comprendre... 
Louise, c'est pour moi, la cristallisation de la pure BoBo parisienne. La vraie de vraie. Pas les avatars qu'on croise parfois. 
Louise, elle a ce charme discret I ce même charme qu'on enseigne aux femmes asiatiques I qui rend sa présence énigmatique et magnétique. 
Louise, c'est aussi une féminité moderne, une attitude fraîche et un air un brin espiègle.
Louise, m'a étonnée la toute première que nous nous sommes rencontrées :  c'est une personne dotée d'une sincère modestie. Et je vous dis ça car Louise est une artiste, une créatrice de bijoux et qu'elle aurait pu avoir la grosse tête. Mais non!
Louise, elle a surtout un goût sûr qui lui autorise tous les mix & match vestimentaires dont elle me régale à chaque fois que je la vois.
Et cerise sur le gâteau, Louise est rousse et cela la rend encore plus unique. 
Louise, c'est un cœur! 
La prochaine fois je vous parlerai de ses bijoux, dès que j'aurais trouver le temps de passer à son atelier.
A suivre...

Thursday, January 21, 2010

Surface to Air is a French creative company known for its ongoing projects with contemporary art, music, fashion and photography. Following in the footsteps of successful collaborations with Justice and Solve Sundsbo, Surface to Air is now launching in stores worldwide a capsule collection S2AxKOL (Kings of Leon).
"Over the past years, S2A & KOL have become fast friends and genuine fans of each others work while developing a mutual respect and admiration for one and others point of view.
It is with this artistic integrity and in the spirit of sharing and collaboration that the capsule collection is based on."
So guys, whether you're into KOL or not, the collection is impressive and effective : style, fabrics, cuts, colors... Trust me you gonna like it ! Tennessee rocks this month !
Surface to Air est un collectif créatif français connu pour ses projets dans les domaines de l'art contemporain, de la musique, de la mode et de la photographie. Fidèle à leur crédo et après les fructueuses collaborations avec Justice et Solve Sundsbo, Surface to Air lance ce mois-ci I dans leurs magasins et dans tous les points de vente de la marque de la planète  I leur nouvelle collection capsule intitulée "S2AxKOL" (Kings of Leon).
" Au cours des dernières années, S2A & KOL sont devenus bons amis et fans inconditionnels du travail des uns et des autres, tout en développant un respect mutuel et d'admiration pour l'une et l'autre point de vue.
C'est avec cette intégrité artistique et dans l'esprit de partage et de collaboration que la collection capsule a été créée."
Alors, vous les hommes, que vous soyez fans de KOL ou pas, la collection est très réussie et ultra efficace : style, matières, lignes, coupes, couleurs... Et vous pouvez me croire, vous allez l'adopter ! Tennessee rocks !


Tuesday, January 19, 2010

Hermès
Private Sale 
From Wednesday 20th to Saturday 23rd January, from 9am to 6pm
Palais des Congrès, Hall Neuilly, Porte Maillot
Hermès
Soldes Privées
Du mercredi 20 au samedi 23 janvier, de 9h à 18h
Palais des Congrès, Hall Neuilly, Porte Maillot

Monday, January 18, 2010

Lipstick is not affected by the crisis... This is what the 'lipstick index " reveals, in other words, how to indulge ourselves with little things when everything goes wrong ... 
And guess what... Chanel is renovating its entire line of lipstick with Peter Philips, the Chanel make up Creative Director. "Coco Rouge" has been completely improved  in terms of  formulation: new pigments, new ingredients developed with new technologies to get the best quality ... In terms of design as well, since the plastic casing of the current range will be replaced by a metal material more chic and more luxury.
Result : 30 shades of fashion-forward colors, long-lasting satiny finish, medium coverage, a new complex "hydratendre" with vitamin E and chamomile to protect and soothe  your lips. Soft and creamy, the formula won't fade, smudge or feather. 
An invitation to the "lip-gloss addicted" women generation  to go back to the sensual and glamorous lipstick classic world.
Least but not last, Vanessa Paradis will be "Coco rouge" muse.
Do you still wonder why the 2.55 has always been designed with its
lipstick-holder ?
Lipstick was Coco Chanel essential beauty accessory. 
"Coco Rouge" will be launched next March.
Le rouge à lèvres ne connaît pas la crise... C'est ce que révèle le 'lipstick index" ou comment se faire des petits plaisirs même quand tout fiche le camp...
Et devinez un peu... Chanel rénove toute sa gamme de rouge à lèvres sous la direction artistique de Peter Philips. "Coco Rouge" a été complètement revue en terme de formulation : nouveaux pigments, nouveaux ingrédients développés avec de nouvelles technologies pour une qualité irréprochable... 
En terme de design aussi, puisque que le pack en plastique de la gamme actuelle sera remplacé par un matériau métallique plus chic et plus luxe. 
Résultat : 30 teintes aux couleurs éclatantes et avant-garde, un fini satiné, une couvrance moyenne, un complexe "hydratendre" conçu pour une hydratation longue tenue (8 heures), la vitamine E et la camomille protègeront et apaiseront vos lèvres. La formule onctueuse ne décolore et ne "bave" pas.
Une invitation à destination de toute la génération de femmes "lip-gloss addicts" vers un retour au monde sensuel et glamour du "rouge à lèvres classique". 
Cerise sur le gâteau, Vanessa Paradis en est l'égérie.
Vous vous demandez encore pourquoi le 2.55 est toujours désigné avec son porte-rouge à lèvres ? L'indispensable accessoire de beauté de Coco Chanel.
"Coco Rouge" fera sont entrée en mars prochain.

Wednesday, January 13, 2010

I thought that maybe some colorful and joyful topics might help to cheer you guys up while weather outside is playing with greys and snow all around... 
This is a video I made for my work last September. I presented my prospective analysis of Color Trends for Spring/Summer 2010. And I wanted to share with you... 
Be patient, just a few more months before we can all take off furs and thick coats to display all these color palettes sometimes deep, sometimes pastel & nude, sometimes fluorescent... 
A specific focus on the TURQUOISE color, which will be THE Spring/Summer must-have color. 
Enjoy the video!
J'ai pensé qu'un sujet plus coloré et plus gai pourrait sans doute remonter le moral à plus d'un, compte tenu du temps qu'il fait dehors avec tout ce gris et cette neige... 
Voici donc une vidéo que j'ai réalisée dans le cadre de mon travail en septembre dernier, où j'ai présenté mon analyse prospective des Tendances Couleurs pour le Printemps/Eté 2010. J'avais très envie de la partager avec vous... 
Encore un peu de patience avant de pouvoir toutes nous découvrir et d'arborer toutes ces palettes de couleurs tantôt profondes, tantôt pastelles et "nude", tantôt fluorisées... 
Un focus tout particulier sur la couleur TURQUOISE, élue couleur de votre Printemps/Été 2010. 
Et maintenant, place à la vidéo! 
 
video

Sunday, January 10, 2010

Well, new year good resolutions are a bit like the "rules of the road", who really sticks to it?
Well, I'm trying to find excuses for having failed to my 1st 2010 good resolution (for those who have followed) which is not to succomb to sales temptations, exception made for,  and I quote,  "Ann Demeulemeester"... But now... Sometimes love for fashion "has its reasons that reasons don't know"...
I have to confess I'm guilty, who wouldn't be with Ricardo Tisci sublime designs? Huh? Who? I have to confess I'm guilty of finding the very last pair in size 37 at Georges V Givenchy boutique (with 50% off!)? Aren't they awesome? The lamb is insanley as delicate and soft as a newborn's skin. Their impeccable curve, despite their 12 centimeters high heel, is made for unlimited hours of walk... Skirts, dresses, leggings, jeans...  Everything fits perfectly with them.
I sense I'll stick to them for the rest of this winter!  
Bon OK, les bonnes résolutions de la nouvelle année c'est un peu comme le "code de la route"... Qui le suit vraiment à la lettre ?
Bon OK, j'essaie de me trouver des excuses pour justifier mon manquement à ma 1ere résolution 2010 (pour ceux et celles qui suivent) à savoir ne pas succomber à la tentation des soldes sauf, et je me cite, "pour Ann Demeulemeester"... Mais voilà... Parfois l'amour de la mode "a ses raisons que la raison ignore"...
J'avoue, je suis coupable, mais qui ne le serait pas devant Ricardo Tisci et ses sublimes créations? Hein? Qui? Je suis coupable d'avoir trouvé la dernière paire en 37 à Georges V (à -50% s'il vous plait!)? Ne sont-elles pas magnifiques? L'agneau est follement souple et doux comme la peau d'un nouveau né. L'inclinaison irréprochable, malgré les 12 cm de talon, pour des heures de marches non-stop... Jupes, robes, leggings, jeans... Tout se marie à merveille.
Je sens que je ne vais plus les quitter pour le reste de cet hiver!

Wednesday, January 6, 2010

Sales? Pfff... Don't even feel like it!
Uh...perhaps a bit anyway...
November-December Press sales are kind of far behind... (so what?!)
The new collections are now showing up and I LOVE that : novelties and being kind of out of sync!
Well, well, well, I'll see later if my shopping addiction overcomes my reasons...
For now, I rather want to talk about gustative pleasures (I know, even out of season holiday celebrations, while some had a food-coma, my appetite for good fooding remains intact).
In the past few weeks, I've wandred around a lot in the Haut Marais area, for shopping of course, but especially for yummy purposes, and more precisely fine pancakes...
I've got to tell you that I'm not a pancake-lover at all, a little out of date, right? Therefore, it took so much perseverance to my darling F. to convince me to get to that extraordinary place. The Breizh Café.
Granit, rough wood, salte and pop paintings on the walls, the stage is all set : new Breton style interior deisgn, and I feel just fine. Buckwheat flour and wheat, vegetables and organic products, rare oysters called "Tsarskaya". Yes! That's right! All products are carefully selected for their best quality. Very fine thin pancakes and pancakes "in a black coat". Salty or sweet or both...
I give A+++ for this incredible address that  combines French Breton tradition and Japanese innovation!
And, trust me, with this cold outside, this place is such of a comfort!
You have my word, I will never speak of ill of pancakes ever again.
My 2 favorite pancakes :
1/ Campagnarde : Gruyere, Mushrooms, Topinanbours, Smoked duck breast, Fresh cream
2/ Binicaise : Fondue of leeks, fresh cream, Scallops de Bretagne, Seaweeds Bordier butter 
Les soldes? Pfff... Même pas envie!
Euh...peut être un peu quand même...
Les soldes presses de novembre-décembre sont loin derrière... (bah voyons!)
Mais les nouvelles collections sont en train de pointer le bout de leur nez et moi ça, J'ADORE : la nouveauté et être décalée!
Bon, on verra plus tard si la fièvre acheteuse aura raison de moi...
Pour le moment, j'ai plutôt envie de vous parler de plaisirs gustatifs (Eh oui, même au sortir des fêtes, alors que certains ont fait un "food coma"; mon appétit des bonnes choses demeure intact).
Depuis quelques semaines, je traine mes guêtres côté Haut Marais, pour les boutiques, mais surtout pour le miam miam, et plus exactement les crêpes... Il faut que je vous précise que je ne suis pas une "crêpe-lover", un peu ringard, non? Il aura donc fallu beaucoup de persévérance de  la part de mon Chéri pour me convaincre de passer la porte de ce lieu hors du commun. Le Breizh Café.
Granit, bois brut, ardoise et peintures pop aux murs, le décor est planté : néo breton et on s'y sent bien. Farine de sarrasin et de froment, légumes et produits bio, huître rare "Tsarskaya".
Vous l'aurez compris : que des produits rigoureusement sélectionnés pour leur qualité irréprochable. Crêpes en dentelles et galettes en habit noir. Salé ou sucré ou les 2. Un 10/10 pour cette adresse incroyable qui mélange tradition française et innovation japonaise!
Et avec ce froid de gueux, je ne vous raconte pas le réconfort que c'est!
Et promis juré, je ne dirai plus jamais de mal des crêpes.
Mes crêpes 2 préférées :
1/ Campagnarde : Gruyère, Champignons, Topinambours, Magret de canard fumé, Crème fraîche
2/ Binicaise : Fondue de poireaux, Crème fraîche, Coquilles Saint Jacques de Bretagne, Beurre d'Algues Bordier

Saturday, January 2, 2010

My resolutions & wishes for 2010 :
1/ I won't do the Paris January sales, except for Ann Demeulemeester collection;
2/ I wish I could find and get a new job in my beloved field : Luxury and Fashion of course;
3/ I want Fashion to delight me in stores as much as on the internet...
4/ ...I want more selections of designers with an accurate vision and a true statement in Paris concept stores;
5/ I wish I could start some savings instead of that crazy shopping attitude of mine;
6/ If wish #2 is fullfilled with a very good pay off, then I guess wish #5 should be easy to accomplish;
7/ I wish from the bottom of my heart to all my friends I who have recently started their own busisness or planning to I an "obscene" success 'cause they are f****** awesome talented people !
8/ I wish I'll become a better & greater person every single day with my futures decisions, actions and toughts;
9/ I wish F. & I will finally make it for a trip to Japan;
10/ And above all, I wish that everyone could have a living that allows new year's resolutions and wishes just as silly as mine, you know...
Mes résolutions & souhaits pour 2010 :
1/ Je ne ferai pas les soldes de janvier, sauf pour la collection d'Ann Demeulemeester;
2/ Je souhaite trouver le job dans mon domaine de prédilection : le Luxe et la Mode bien sûr;
3/ Je voudrais que la Mode m'enchante et me régale dans les magasins parisiens, comme elle m'enchante sur internet...
4/...Je voudrais plus de sélections de designers avec une vision précise et un vrai parti pris dans les boutiques multi-marques parisiennes;
5/ Je souhaite arriver à commencer à épargner et freiner ma fièvre acheteuse;
6/ Si le souhait #2 s'accomplit avec en plus une grosse enveloppe, je suppose que le souhait #5 devrait être facilement réalisable;
7/ Je souhaite de tout mon cœur un succès "indécent" à tous mes ami(e)s qui sont récemment devenus leurs propres patrons ou qui vont bientôt le devenir, car ils ont un p***** de talent !
8/ J'espère devenir une personne meilleure chaque jour avec les futures décisions, actions et pensées que je prendrai;
9/ Je souhaite que F. & moi réussissions à faire notre voyage au Japon;
10/ Et par dessus tout, je souhaite que chaque personne puisse avoir une vie qui  lui permette des résolutions et des souhaits de nouvelle année aussi absurdes que les miens, si vous voyez ce que je veux dire...

Friday, January 1, 2010